Перевод учредительных документов

Переведем и заверим учредительные документы так, чтобы их везде приняли. Уложимся в ваши сроки. У нас есть глоссарий терминов и формулировок, поэтому перевод не вызовет вопросов.

Заказать перевод


Какие мы переводим учредительные документы

Вряд ли среди учредительных документов есть такой, с которым мы еще не имели дела. Некоторые из них мы описали подробнее на отдельных страницах.

на русский: 400 ₽
с русского: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
на русский: 400 ₽
с русского: по количеству слов (3.7 ₽/слово)
на русский: 400 ₽
с русского: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Другие языки и нюансы перевода →
Выписка из государственного реестра предприятий
Подробная информация и цены появятся позже.
Для расчета стоимости отправьте документ на оценку.
Отправить на оценку
Перечень акционеров (долевое свидетельство)
Подробная информация и цены появятся позже.
Для расчета стоимости отправьте документ на оценку.
Отправить на оценку
на русский: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
с русского: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
на русский: по количеству слов (4.5 ₽/слово)
с русского: по количеству слов (5 ₽/слово)
на русский: по количеству слов (3.8 ₽/слово)
с русского: по количеству слов (4.5 ₽/слово)
Другие языки и нюансы перевода →
на русский: 700 ₽
с русского: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
на русский: 1000 ₽
с русского: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
на русский: 1100 ₽
с русского: по количеству слов (4.5 ₽/слово)
Другие языки и нюансы перевода →
Свидетельство налогового резидента
Подробная информация и цены появятся позже.
Для расчета стоимости отправьте документ на оценку.
Отправить на оценку
Свидетельство о государственной регистрации предприятия
Подробная информация и цены появятся позже.
Для расчета стоимости отправьте документ на оценку.
Отправить на оценку
на русский: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
с русского: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
на русский: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
с русского: по количеству слов (3.9 ₽/слово)
на русский: по количеству слов (4.5 ₽/слово)
с русского: по количеству слов (5 ₽/слово)
Другие языки и нюансы перевода →
Учредительный договор
Подробная информация и цены появятся позже.
Для расчета стоимости отправьте документ на оценку.
Отправить на оценку

Стоимость перевода учредительных документов

Стоимость рассчитаем по количеству слов в исходных документах. Она фиксируется до начала перевода и больше не меняется. В учредительных документах много шаблонных формулировок, мы сделаем скидку на повторяющийся текст (60%).

А если стоимость перевода будет выше 15 000 ₽, мы предоставляем скидку 3% на объем. Чем дороже заказ, тем выше будет скидка. Максимальная скидка на объем составляет 10%.

Обратите внимание: минимальный заказ — 1000 ₽. Поэтому, если вы планируете перевести несколько небольших документов, лучше оформить их одним заказом.
Английский
С английского на русский
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на английский
русским переводчиком
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на английский
носителем языка
$0.13/слово
~$30/страница
Китайский
С китайского на русский
4.5 ₽/слово
~1125 ₽/страница
С русского на китайский
русским переводчиком
5 ₽/слово
~1250 ₽/страница
С русского на китайский
носителем языка
$0.05/слово
~$10/страница
Немецкий
С немецкого на русский
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на немецкий
русским переводчиком
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на немецкий
носителем языка
€0.11/слово
~€30/страница
Португальский
С португальского на русский
4.2 ₽/слово
~1050 ₽/страница
С русского на португальский
русским переводчиком
4.5 ₽/слово
~1125 ₽/страница
С русского на португальский
носителем языка
€0.12/слово
~€30/страница
Французский
С французского на русский
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на французский
русским переводчиком
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на французский
носителем языка
€0.13/слово
~€30/страница

Заверим со скидкой

Учредительные документы часто переводятся комплектом. На комплекты от двух документов предусмотрена скидка.

Внимание! Иногда перевод не надо никак заверять. Рекомендуем уточнить у принимающей стороны, требуется ли заверение, чтобы вам не пришлось заказывать лишнюю услугу.
Тип заверения Стоимость за документ
Нотариальное заверение перевода в Сочи
800
600со скидкой
Заверение перевода печатью бюро в Сочи
100
50со скидкой
Заверение перевода печатью бюро в Сочи
50
25со скидкой

Дополнительные услуги:

  • Снятие нотариальной копии в Сочи — 130 ₽/страница
  • Сканирование и отправка на электронную почту заверенного перевода
    50 ₽/документ до 10 страниц
    100 ₽/документ на 11-20 страниц
    150 ₽/документ на 21-30 страниц
Скидка на заверение действует на второй и последующие документы в составе одного заказа. Пример: если вам нужно заверить печатью бюро 3 документа, электронная версия заверения будет стоить 50 + 25 + 25, то есть 100 рублей всего.

Как будет выглядеть нотариально заверенный перевод свидетельства ИНН

Не важно, в каком формате вы пришлете документ: в виде скана или редактируемомго файла. Мы в любом случае оформим перевод максимально близко к оригиналу с сохранением форматирования текста (выделениями жирным, подчеркиваниями и так далее) и его расположением. При нотариальном заерении:

  1. Cошьем ксерокопию оригинального документа с переводом, если этого требует принимающая документы сторона.
  2. Укажем, с какого языка и на какой выполнен перевод. В данном примере перевод выполнен с русского языка на английский
Ксерокопия оригинального свидетельства ИНН
оригинал свидетельства ИНН
Перевод свидетельства ИНН с русского языка на английский
Перевод свидетельства ИНН с русского на английский, нотариально заверенный, страница 2
  1. Обозначем конец перевода, а зарегистрированный в реестре нотариуса переводчик распишется.
  2. Нотариус оставит заверительную надпись, распишется и поставит печати в двух местах.
Заверительная надпись переводчика
Перевод свидетельства ИНН с русского на английский, нотариально заверенный, страница 3
Нотариальное заверение перевода свидетельства ИНН
Перевод свидетельства ИНН с русского на английский, нотариально заверенный, страница 4

Как будет выглядеть перевод устава с печатью бюро

Оформим перевод так, чтобы его было удобно сверять с оригиналом. А при заверении печатью бюро:

  1. Укажем языковую пару (с какого языка и на какой язык выполнялся перевод).
  2. Поставим печать бюро на каждой странице перевода или на последней (это зависит от требований принимающей стороны).
  3. Укажем конец перевода и данные компании, поставим печать бюро и подпись генерального директора.
Перевод устава с английского языка на русский (страница 1)
Перевод устава с английского языка на русский с печатью бюро (страница 1)
Перевод устава с английского языка на русский (страница 2)
Перевод устава с английского языка на русский с печатью бюро (страница 2)

Перевод документа — сроки

Срок выполнения перевода документа зависит от количества страниц в оригинале и дополнительных факторов:

  • загруженность бюро: в таблице указаны сроки при стандартной загрузке бюро: 1 день возможен, когда заказов мало, а в период повышенного спроса срок может быть даже увеличен;
  • тематика документа: на сложную тематику (например, медицинскую) может понадобиться больше времени;
  • сложность оформления: если нужно оформить перевод один в один с оригиналом, потребуется больше времени;
  • дополнительные услуги: если нужны нотариальное заверение перевода, апостиль, легализация или что-то еще, срок может быть увеличен.
Объем документа* Срок выполнения перевода
до 10 страниц 1-2 рабочих дня
от 10 страниц и более от 3-х рабочих дней
*если на одной странице не более 200-250 слов
Кстати! Если предложенные сроки вам не подходят, в некоторых случаях можем предложить срочный перевод за дополнительную плату.

Чтобы узнать точный срок перевода документа, отправьте заявку на оценку. Ответим в течение часа в рабочее время.

Отправить на оценку

Подберём юридически подкованного переводчика

Вы еще даже не прислали нам файлы, а мы уже знаем, какой переводчик справится с учредительными документами лучше.

Если отдать документы переводчику, просто владеющему нужным языком, результат будет сложно предсказать. Так не пойдет. Мы анализируем все выполненные переводы и ведем рейтинг переводчиков.

Наша система подбора учитывает следующие параметры:

  • общее количество переводов в конкретной языковой паре;
  • количество успешно выполненных переводов по этой тематике;
  • количество успешно переведенных документов такого же типа;
  • наличие претензий со стороны редактора.
Фрагмент списка подходящих переводчиков
фрагмент базы переводчиков

Подключим память переводов

Проверенные и одобренные переводы мы сохраняем в базе для быстрого доступа к удачным вариантам перевода повторяющегося текста.

В юридических текстах много устоявшихся оборотов и клише, поэтому каждый раз выполнять перевод заново — пустая трата времени. Специальный переводческий софт подсказывает нашим переводчикам, как подобный фрагмент текста переводился раньше.

Преимущества использования памяти переводов
  • экономия времени: на 100% повторяющийся текст — скидка 60%;
  • стабильное качество: риск того, что переводчик ошибочно переведет распространенный термин, минимален;
  • скидки: память накапливается, при постоянном сотрудничестве общая скидка на новые документы будет больше.
Фрагмент памяти переводов учредительных документов с немецкого языка
использование памяти переводов

Часто задаваемые вопросы, тема — перевод учредительных документов

Можно ли не приезжать в офис, а выслать вам сканы документов на почту?

Да, если перевод не требуется подшивать к оригиналам или к нотариально заверенным копиям оригиналов (уточните об этом в учреждении, запрашивающем перевод). Если что-то из этого требуется, нам понадобятся исходники (но если заказ срочный, можно сначала отправить нам сканы для перевода, а позднее подвезти оригиналы в офис). Также желательно подготовить сканы хорошего качества, в высоком разрешении, без посторонних предметов и пальцев в кадре. Так документ будет выглядеть презентабельнее и не смутит принимающую сторону.

Можно ли повторно заверить документ и его перевод? Нужно ли платить повторно за перевод?

Вы можете повторно заказать нотариальное заверение ранее выполненного перевода. Повторно за перевод платить не требуется.

У меня свой нотариус, хочу, чтобы переводы были заверены у него. Как это сделать?

Нотариус не может заверить перевод любого переводчика, потому что для этого нужно зарегистрировать диплом о соответствующем образовании. В некоторых случаях мы можем направить к вашему нотариусу нашего переводчика с дипломом, но на это потребуется дополнительное время.

Задать вопрос нам или посмотреть все вопросы и ответы

Последние выполненные переводы

03.11.2025
Группа документов: Учредительные документы
Русский → Арабский10250 слов
Получение в офисе в Сочи
Перевод без заверения
30.10.2025
Группа документов: Учредительные документы
Русский → Французский
Доставка по адресу в Сочи
Заверение: печатью бюро
28.10.2025
Группа документов: Учредительные документы
Русский → Английский4250 слов
Доставка по адресу в Сочи
Перевод без заверения
26.10.2025
Группа документов: Учредительные документы
Русский → Эстонский9000 слов
Получение в офисе в Сочи
Заверение: нотариальное
21.10.2025
Группа документов: Учредительные документы
Русский → Таджикский9000 слов
Получение в офисе в Сочи
Заверение: печатью бюро
19.10.2025
Группа документов: Учредительные документы
Русский → Португальский6750 слов
Доставка по адресу в Сочи
Заверение: печатью бюро
18.10.2025
Группа документов: Учредительные документы
Русский → Английский5750 слов
Получение в офисе в Сочи
Перевод без заверения
15.10.2025
Группа документов: Учредительные документы
Русский → Азербайджанский7500 слов
Доставка по адресу в Сочи
Заверение: нотариальное
12.10.2025
Группа документов: Учредительные документы
Русский → Французский6250 слов
Доставка по адресу в Сочи
Заверение: нотариальное
06.10.2025
Группа документов: Учредительные документы
Русский → Французский6500 слов
Доставка по адресу в Сочи
Заверение: печатью бюро

Точная стоимость — сразу!

Отвечаем на запросы в течение 1 часа и сразу сообщаем точную стоимость, которая не изменится.

Все цены на перевод Скидка на повторы

Удобные способы оплаты

Физическим лицам:

  • картой на сайте
  • сбербанк-онлайн
  • электронные кошельки
  • USDT, Bitcoin
  • наличные

Юридическим лицам:

  • безналичный расчет
  • отсрочка платежа
  • договор и оплата раз в месяц

Онлайн, офис в Сочи или доставка

Перевод можно заказать и получить онлайн. Но если нужно привезти оригинал документа или проконсультироваться лично, ждем вас в офисе.

Есть доставка (СДЭК и Dostavista)

Как проехать Доставка перевода

Гарантия качества

Умеем нести ответственность за переводы. Что-то не понравилось? Обязательно сообщите — разберемся в ситуации.

Бесплатно исправим, если ошиблись. Внесем ваши корректировки в итоговый текст перевода для заверения, если это не противоречит закону.

Что мы делаем, если перевод не понравился
Итак, вам нужен перевод. Что делать дальше?

Оставьте запрос, заполнив нашу небольшую форму. Ответим максимально быстро.