Перевод доверенности

Группы, к которым относится документ: юридические

На перевод типовой доверенности потребуется 1-2 дня (для редких языков — чуть больше). Грамотно оформим и проконтролируем, чтобы переводчик без ошибок перенёс точные данные. Перевод можем заверить нотариально или печатью бюро.

Заказать перевод


Перевод доверенности — цена

Типовые доверенности составляются на одной странице и не отличаются большим количеством текста. Их стоимость перевода не превысит тариф за 1-1,5 страницы. Если доверенность составлена на нескольких листах, расчет ведется по количеству слов в исходном документе. Тарифы за слово и за страницу указаны ниже.

Обратите внимание: минимальный заказ — 1000 ₽. Поэтому, если вы планируете перевести несколько небольших документов, лучше оформить их одним заказом.
Азербайджанский
С азербайджанского на русский
3.6 ₽/слово
~900 ₽/страница
С русского на азербайджанский
русским переводчиком
3.8 ₽/слово
~950 ₽/страница
С русского на азербайджанский
носителем языка
3.8 ₽/слово
~950 ₽/страница
Английский
С английского на русский
3.2 3 ₽/слово -6%
~ 800 750 ₽/страница
С русского на английский
русским переводчиком
3.2 3 ₽/слово -6%
~ 800 750 ₽/страница
С русского на английский
носителем языка
$0.13/слово
~$30/страница
Болгарский
С болгарского на русский
3 ₽/слово
~750 ₽/страница
С русского на болгарский
русским переводчиком
3 ₽/слово
~750 ₽/страница
С русского на болгарский
носителем языка
€0.1/слово
~€30/страница
Грузинский
С грузинского на русский
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на грузинский
русским переводчиком
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на грузинский
носителем языка
$0.05/слово
~$10/страница
Испанский
С испанского на русский
3.5 ₽/слово
~875 ₽/страница
С русского на испанский
русским переводчиком
3.7 ₽/слово
~925 ₽/страница
С русского на испанский
носителем языка
€0.1/слово
~€30/страница
Итальянский
С итальянского на русский
3.5 ₽/слово
~875 ₽/страница
С русского на итальянский
русским переводчиком
3.7 ₽/слово
~925 ₽/страница
С русского на итальянский
носителем языка
€0.12/слово
~€30/страница
Немецкий
С немецкого на русский
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на немецкий
русским переводчиком
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на немецкий
носителем языка
€0.11/слово
~€30/страница
Турецкий
С турецкого на русский
4.3 ₽/слово
~1075 ₽/страница
С русского на турецкий
русским переводчиком
4.3 ₽/слово
~1075 ₽/страница
С русского на турецкий
носителем языка
$0.1/слово
~$30/страница
Французский
С французского на русский
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на французский
русским переводчиком
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на французский
носителем языка
€0.13/слово
~€30/страница

Сделаем скидку на заверение сразу нескольких документов

Заверим перевод доверенности печатью бюро или нотариально. При наличии нескольких доверенностей или перевода комплекта документов предоставляется скидка на заверение.

Внимание! Если принимающая сторона сообщила требования к переводу, сразу перешлите нам — мы подскажем, нужно ли вообще заверять перевод.
Тип заверения Стоимость за документ
Нотариальное заверение перевода в Сочи
1300
1000со скидкой
Заверение перевода печатью бюро в Сочи
живая подпись и печать
100
50со скидкой
Заверение перевода печатью бюро в Сочи
факсимильные печать и подпись
50
25со скидкой
Скидка на заверение действует на второй и последующие документы в составе одного заказа. Пример: если вам нужно заверить печатью бюро 3 документа, электронная версия заверения будет стоить 50 + 25 + 25, то есть 100 рублей всего.
Подробнее об услуге нотариального заверения переводов Подробнее об услуге заверения переводов печатью бюро

Стоимость дополнительных к заверению услуг

Помимо сопутствующих услуг к заверению, также оказываем помощь в прохождении процедур, направленных на признание документов (если этого требует принимающая документы сторона). Подробнее об услугах:

Тип услуги Стоимость
Снятие нотариальной копии в Сочи
130 ₽/страница
Сканирование и отправка на электронную почту заверенного перевода
50 ₽/документ до 10 страниц
100 ₽/документ на 11-20 страниц
150 ₽/документ на 21-30 страниц

Как будет выглядеть нотариально заверенный перевод доверенности

Переведем доверенность и передадим нотариусу для дальнейшего заверения. Рассмотрим все нюансы на конкретном примере.

Оформили перевод, сохранив структуру и форматирование исходного документа, подготовил к заверению в несколько этапов:

  1. Cшили ксерокопию оригинального документа с переводом (это было необходимо сделать согласно требованиям принимающей документы стороны).
  2. Указали, с какого языка и на какой выполнен перевод.
  3. Указали конец перевода.
Перевод доверенности с украинского языка на русский
перевод доверенности с украинского языка на русский, нотариально заверенный , стр 1
Конец перевода
перевод доверенности с украинского языка на русский, нотариально заверенный , стр 2
  1. Зарегистрированный в реестре нотариуса переводчик подтвердил, что перевод полный и точный, а также расписался.
  2. Нотариус расписался и поставил печати в двух местах.
Удостоверительная подпись переводчика на русском
перевод доверенности с украинского языка на русский, нотариально заверенный , стр 3
Заверительная надпись нотариуса и печати
перевод доверенности с украинского языка на русский, нотариально заверенный , стр 4

Как будет выглядеть перевод доверенности с печатью бюро

При оформлении перевода справки сохранили деление на страницы, а также форматирование текста. Максимально похожий на исходник файл заверили печатью бюро:

  1. Указали, с какого языка и на какой выполнен перевод.
  2. Поставили печать бюро на каждой странице.
  3. Указали конец перевода.
  4. Поставили печать и подпись генерального директора.
Перевод доверенности с русского на испнанский
перевод доверенности с русского языка на испанский, заверенный печатью бюро, стр 1
Конец перевода
перевод доверенности с русского языка на испанский, заверенный печатью бюро, стр 2
Печать и подпись генерального директора
перевод доверенности с русского языка на испанский, заверенный печатью бюро, стр 3

Перевод доверенности — сроки

Срок выполнения перевода доверенности зависит от количества страниц в оригинале и дополнительных факторов:

  • загруженность бюро: в таблице указаны сроки при стандартной загрузке бюро: 1 день возможен, когда заказов мало, а в период повышенного спроса срок может быть даже увеличен;
  • тематика документа: на сложную тематику (например, медицинскую) может понадобиться больше времени;
  • сложность оформления: если нужно оформить перевод один в один с оригиналом, потребуется больше времени;
  • дополнительные услуги: если нужны нотариальное заверение перевода, апостиль, легализация или что-то еще, срок может быть увеличен.
Объем документа* Срок выполнения перевода
до 10 страниц 1-2 рабочих дня
от 10 страниц и более от 3-х рабочих дней
*если на одной странице не более 200-250 слов
Кстати! Если предложенные сроки вам не подходят, в некоторых случаях можем предложить срочный перевод за дополнительную плату.

Чтобы узнать точный срок перевода доверенности, отправьте заявку на оценку. Ответим в течение часа в рабочее время.

Отправить на оценку

Перевод точных данных и устоявшихся формулировок

Часто доверенности поступают на перевод в виде фотографий и сканов, поэтому переводчик не изменяет текст, а набирает заново. Чтобы снизить риск опечаток, к работе привлекается корректор.

В переведенной доверенности корректор еще раз проверит:

  • ФИО;
  • паспортные данные;
  • адреса;
  • даты, номера, суммы и любую другую числовую информацию.
Еще мы обращаем внимание на наименования учреждений и другие уникальные для определенной страны реалии. Например, при переводе на иностранный язык сокращение ЕГРЮЛ нельзя просто транслитерировать, то есть набрать соответствующими латинскими буквами, — оно потеряет смысл. Поэтому переводчик обязательно даст развернутое пояснение. Более того, он изучит похожие официальные документы, которые переводились ранее, чтобы найти и использовать общепризнанные, устоявшиеся формулировки, принятые в стране языка перевода.
автора цитаты Александра Агафонова - фото

Можем как перевести, так и проставить апостиль

Если необходимо проставить апостиль, можем сделать это за вас.

Подготовили документы для Главного управления Минюста России, заполнили заявления и посетили соответствующие инстанции. Готовый апостиль с необходимыми удостоверяющими подписями и печатями подшили к оригиналу, учитывая требования учреждения, для которого готовился перевод.

Оригинал доверенности
Оригинал доверенности на русском
Первая страница апостиля
Апостиль на русском первая страница
Вторая страница апостиля
Апостиль на русском вторая страница

После перевели доверенность и апостиль, сохранив исходную структуру документа.

Перевод доверенности
Перевод доверенности
Первая страница перевода апостиля
Первая страница перевода апостиля
Вторая страница перевода апостиля
вторая страница перевода апостиля

Часто задаваемые вопросы, тема — перевод доверенности

Могу ли я перевести документ сам, а вы его заверите?

Переводчик должен ознакомиться с переводом, прежде чем мы сможем его заверить. Поэтому нам нужно, как минимум, проверить текст. Отправьте перевод нам на оценку. Если он будет качественный и оформлен в редактируемом виде, возьмем его на проверку, а потом заверим.

Внимание! На редактуру не принимаются небольшие (1-2 страницы) типовые документы: справки, сертификаты, свидетельства и другие личные документы.
У меня свой нотариус, хочу, чтобы переводы были заверены у него. Как это сделать?

Нотариус не может заверить перевод любого переводчика, потому что для этого нужно зарегистрировать диплом о соответствующем образовании. В некоторых случаях мы можем направить к вашему нотариусу нашего переводчика с дипломом, но на это потребуется дополнительное время.

Чем апостиль отличается от нотариального заверения?

Апостиль — это международное подтверждение того, что документ действителен. Легализация документа. С переводом эта процедура связана косвенно. Ряд стран договорились использовать апостиль в ходе специальной конвенции и не принимают документы без апостиля. То есть требуется вначале документы легализовать, а потом перевести (а иногда легализовать и перевод). В некоторых случаях для того, чтобы ваши документы приняли, достаточно заверения печатью бюро или нотариального заверения. Все зависит от конкретного случая.

Можете прочитать подробнее о разнице между апостилем и нотариальным заверением.

Задать вопрос нам или посмотреть все вопросы и ответы

Последние выполненные переводы

12.11.2025
Таджикский → Русский5000 слов
Доставка по адресу в Сочи
Заверение: печатью бюро
12.11.2025
Китайский → Русский6250 слов
Получение в офисе в Сочи
Заверение: печатью бюро
10.11.2025
Таджикский → Русский6000 слов
Доставка по адресу в Сочи
Заверение: нотариальное
09.11.2025
Группа документов: Юридические
Сербский → Русский16000 слов
Доставка по адресу в Сочи
Перевод без заверения
07.11.2025
Узбекский → Русский5000 слов
Получение в офисе в Сочи
Заверение: нотариальное
04.11.2025
Турецкий → Русский1000 слов
Получение в офисе в Сочи
Заверение: печатью бюро
03.11.2025
Русский → Английский7500 слов
Получение в офисе в Сочи
Заверение: нотариальное
31.10.2025
Русский → Французский3250 слов
Получение в офисе в Сочи
Заверение: печатью бюро
28.10.2025
Иврит → Русский4250 слов
Получение в офисе в Сочи
Заверение: печатью бюро
27.10.2025
Группа документов: Юридические
Русский → Эстонский12250 слов
Получение в офисе в Сочи
Заверение: нотариальное
25.10.2025
Узбекский → Русский5500 слов
Доставка по адресу в Сочи
Заверение: печатью бюро
19.10.2025
Русский → Арабский6750 слов
Получение в офисе в Сочи
Заверение: печатью бюро
16.10.2025
Английский → Русский3500 слов
Получение в офисе в Сочи
Заверение: нотариальное
12.10.2025
Группа документов: Юридические
Русский → Таджикский5250 слов
Получение в офисе в Сочи
Перевод без заверения
10.10.2025
Русский → Турецкий7500 слов
Получение в офисе в Сочи
Заверение: печатью бюро
09.10.2025
Таджикский → Русский3750 слов
Получение в офисе в Сочи
Заверение: печатью бюро
08.10.2025
Группа документов: Юридические
Русский → Киргизский12750 слов
Доставка по адресу в Сочи
Заверение: печатью бюро

Точная стоимость — сразу!

Отвечаем на запросы в течение 1 часа и сразу сообщаем точную стоимость, которая не изменится.

Все цены на перевод Скидка на повторы

Удобные способы оплаты

Физическим лицам:

  • картой на сайте
  • сбербанк-онлайн
  • электронные кошельки
  • USDT, Bitcoin
  • наличные

Юридическим лицам:

  • безналичный расчет
  • отсрочка платежа
  • договор и оплата раз в месяц

Онлайн, офис в Сочи или доставка

Перевод можно заказать и получить онлайн. Но если нужно привезти оригинал документа или проконсультироваться лично, ждем вас в офисе.

Есть доставка (СДЭК и Dostavista)

Как проехать Доставка перевода

Гарантия качества

Умеем нести ответственность за переводы. Что-то не понравилось? Обязательно сообщите — разберемся в ситуации.

Бесплатно исправим, если ошиблись. Внесем ваши корректировки в итоговый текст перевода для заверения, если это не противоречит закону.

Что мы делаем, если перевод не понравился
Итак, вам нужен перевод. Что делать дальше?

Оставьте запрос, заполнив нашу небольшую форму. Ответим максимально быстро.