В России переводчикам и бюро переводов не выдаются лицензии. Поэтому перевод не считается официальным до тех пор, пока он не будет заверен нотариусом. Нотариусы могут заверить перевод, только если они зарегистрировали переводчика в своем реестре (по номеру диплома). Поэтому единственный документ, который требуется переводчику для работы, – переводческий диплом. Дипломы у наших переводчиков есть.
Выполним перевод студенческого билета как отдельно, так и в составе пакета документов для визы или образовательного учреждения. Разберем печати и рукописный текст без дополнительных наценок. Если нужно, заверим нотариально или печатью бюро.
Сколько стоит перевод
Студенческий билет российского — вуза небольшой типовой документ, стоимость такого перевода фиксированная. Для иностранных аналогичных документов рассчитываем стоимость по количеству слов в исходнике. Ниже указаны цены на популярные языки для самостоятельного расчета.
Студенческий билет
Иностранный язык | перевод с русского | перевод на русский |
Азербайджанский | 800 ₽ | по количеству слов (3.6 ₽/слово) |
Албанский | 1000 ₽ | по количеству слов (3.5 ₽/слово) |
Английский | 500 ₽ | по количеству слов (3.2 ₽/слово) |
Арабский | 1200 ₽ | по количеству слов (5.5 ₽/слово) |
Армянский | 1100 ₽ | по количеству слов (3.2 ₽/слово) |
Белорусский | 500 ₽ | по количеству слов (3 ₽/слово) |
Бенгальский | 1400 ₽ | по количеству слов (5.2 ₽/слово) |
Болгарский | 700 ₽ | по количеству слов (3 ₽/слово) |
Боснийский | 800 ₽ | по количеству слов (3.3 ₽/слово) |
Венгерский | 1600 ₽ | по количеству слов (5 ₽/слово) |
Вьетнамский | 1400 ₽ | по количеству слов (5.5 ₽/слово) |
Греческий | 1300 ₽ | по количеству слов (5.6 ₽/слово) |
Грузинский | 900 ₽ | по количеству слов (3.2 ₽/слово) |
Дари | 1800 ₽ | по количеству слов (6.5 ₽/слово) |
Датский | 1100 ₽ | по количеству слов (4.3 ₽/слово) |
Иврит | 1300 ₽ | по количеству слов (8.4 ₽/слово) |
Индонезийский | 1700 ₽ | по количеству слов (6.5 ₽/слово) |
Исландский | 4800 ₽ | по количеству слов (15 ₽/слово) |
Испанский | 700 ₽ | по количеству слов (3.5 ₽/слово) |
Итальянский | 700 ₽ | по количеству слов (3.5 ₽/слово) |
Казахский | 700 ₽ | по количеству слов (3.4 ₽/слово) |
Киргизский | 700 ₽ | по количеству слов (3.2 ₽/слово) |
Китайский | 1000 ₽ | по количеству слов (4.5 ₽/слово) |
Корейский | 1300 ₽ | по количеству слов (4.8 ₽/слово) |
Кхмерский | 2000 ₽ | по количеству слов (6 ₽/слово) |
Латышский | 900 ₽ | по количеству слов (3.6 ₽/слово) |
Литовский | 900 ₽ | по количеству слов (3.6 ₽/слово) |
Македонский | 800 ₽ | по количеству слов (3.9 ₽/слово) |
Малайский | 1700 ₽ | по количеству слов (6.5 ₽/слово) |
Маратхи | 3500 ₽ | по количеству слов (14 ₽/слово) |
Молдавский | 900 ₽ | по количеству слов (3 ₽/слово) |
Монгольский | 1100 ₽ | по количеству слов (4.5 ₽/слово) |
Немецкий | 700 ₽ | по количеству слов (3.2 ₽/слово) |
Нидерландский | 800 ₽ | по количеству слов (3.7 ₽/слово) |
Норвежский | 1200 ₽ | по количеству слов (5.4 ₽/слово) |
Персидский | 1500 ₽ | по количеству слов (6.5 ₽/слово) |
Польский | 900 ₽ | по количеству слов (3.7 ₽/слово) |
Португальский | 900 ₽ | по количеству слов (4.2 ₽/слово) |
Пушту | 1800 ₽ | по количеству слов (6.5 ₽/слово) |
Румынский | 900 ₽ | по количеству слов (3 ₽/слово) |
Сербский | 800 ₽ | по количеству слов (3.6 ₽/слово) |
Словацкий | 1000 ₽ | по количеству слов (3.8 ₽/слово) |
Словенский | 800 ₽ | по количеству слов (3.4 ₽/слово) |
Таджикский | 800 ₽ | по количеству слов (3.2 ₽/слово) |
Тайский | 1700 ₽ | по количеству слов (5.9 ₽/слово) |
Турецкий | 900 ₽ | по количеству слов (4.3 ₽/слово) |
Туркменский | 900 ₽ | по количеству слов (4 ₽/слово) |
Узбекский | 800 ₽ | по количеству слов (3.2 ₽/слово) |
Украинский | 500 ₽ | по количеству слов (3 ₽/слово) |
Урду | 1800 ₽ | по количеству слов (6.5 ₽/слово) |
Финский | 1000 ₽ | по количеству слов (3.66 ₽/слово) |
Французский | 700 ₽ | по количеству слов (3.2 ₽/слово) |
Хинди | 1800 ₽ | по количеству слов (6.5 ₽/слово) |
Хорватский | 800 ₽ | по количеству слов (3.3 ₽/слово) |
Черногорский | 800 ₽ | по количеству слов (3.2 ₽/слово) |
Чешский | 900 ₽ | по количеству слов (3.8 ₽/слово) |
Шведский | 900 ₽ | по количеству слов (4 ₽/слово) |
Эстонский | 1000 ₽ | по количеству слов (3.608 ₽/слово) |
Японский | 1200 ₽ | по количеству слов (4.5 ₽/слово) |
Перевод студенческого билета — сроки
При обычной загрузке бюро перевод студенческого билета займет 1-2 рабочих дня.
В большинстве случаев вы получите перевод на следующий рабочий день, даже если нужны услуги заверения. Более долгий срок назначаем только в случаях повышенного спроса. Если нужно быстрее, предложим срочный перевод по повышенному тарифу.

Чтобы узнать точный срок перевода студенческого билета, отправьте заявку на оценку. Ответим в течение часа в рабочее время.
Отправить на оценкуЗаверим комплект документов со скидкой
Работать с заверением сразу нескольких документов гораздо проще, поэтому на обработку комплекта переводов (от двух и более) сделаем приятную скидку на заверение.
Например, на перевод часто посылают студенческие билеты в составе других образовательных документов. Если требуется их заверение, то второй и последующие переводы заверяем со скидкой.
Тип заверения | Стоимость за документ |
---|---|
Нотариальное заверение перевода в Сочи |
800 ₽
600 ₽ со скидкой
|
Заверение перевода печатью бюро в Сочи
живая подпись и печать
|
100 ₽
50 ₽ со скидкой
|
Заверение перевода печатью бюро в Сочи
факсимильные печать и подпись
|
50 ₽
25 ₽ со скидкой
|
Дополнительные услуги:
- Снятие нотариальной копии в Сочи — 130 ₽/страница
- Сканирование и отправка на электронную почту заверенного перевода
— 50 ₽/документ до 10 страниц
— 100 ₽/документ на 11-20 страниц
— 150 ₽/документ на 21-30 страниц
Как будет выглядеть перевод студенческого билета, заверенный печатью бюро
Разворот студенческого билета обычно оформляем в виде таблицы, чтобы оригинал и перевод было удобно сверять. Также сохраняем подчеркивания, выделения жирным и курсивом, отмечаем местонахождение фотографии и подписей, расшифровываем текст на печатях. При заверении печатью бюро также добавляются:
- Приписка с языками перевода.
- Приписка "Конец перевода".
- Печать бюро и подпись генерального директора. На данном примере они есть на каждой странице перевода согласно требованиям организации, запрашивающей перевод студенческого билета.
- Информация о бюро.


Cогласуем с другими документами
Точную информацию о вузе и дисциплинах согласуем с вами или открытыми источниками (при наличии таковых на нужном языке).
А если для перевода предоставляете не только студенческий билет, или уже имеете переведенные документы того же учреждения, соблюдем единообразии перевода должностей, расшифровки аббревиатур и названий учреждений.
При работе со студенческим билетом обязательно проверим название университета. Сверяем с версией сайта самого университета или проводим мини-исследование в сети в поисках устоявшегося варианта на нужном языке.

Часто задаваемые вопросы, тема — перевод студенческого билета
Да, если перевод не требуется подшивать к оригиналам или к нотариально заверенным копиям оригиналов (уточните об этом в учреждении, запрашивающем перевод). Если что-то из этого требуется, нам понадобятся исходники (но если заказ срочный, можно сначала отправить нам сканы для перевода, а позднее подвезти оригиналы в офис). Также желательно подготовить сканы хорошего качества, в высоком разрешении, без посторонних предметов и пальцев в кадре. Так документ будет выглядеть презентабельнее и не смутит принимающую сторону.
Эту информацию лучше узнать в учреждении, куда вы собираетесь подавать перевод. Обычно вид заверения указан в требованиях к переводу. Если ничего не указано, перевод можно не заверять или заверить печатью бюро (если хотите подстраховаться).
Для более весомой подстраховки можно сделать все по максимуму: нотариальный перевод, сшитый с нотариальной копией оригинала. Но чтобы избежать лишних процедур и дополнительных затрат, рекомендуем все же получить точный ответ на вопрос о заверении у принимающей стороны.