График работы в праздничные и предпраздничные дни:

  • 30.12: работаем с 09:30 до 17:00
  • 31.12 - 11.01: отдыхаем, офисы закрыты
  • с 12.01 работаем в обычном режиме

Перевод документов для налоговой

Переведем документы для налоговой службы. Если комплект состоит из шаблонных документов, сделаем за 1-2 дня. Знаем специфику финансовых документов. Заверим перевод нотариально или печатью бюро.

Заказать перевод


Как правило, переводы для налоговой можно разделить на 2 большие группы: документы юридических лиц и документы физических лиц. Какой бы группа ни была, речь идет о финансовых документах. Специфику работы с конкретными документами вы найдете на отдельных страницах.

Если у вас другой документ, возможно, он описан в полном справочнике, или мы переводим его не так часто. Однако вы все равно можете прислать нам документ, даже если его нет в списке. Переведем и его.

на русский: по количеству слов (3.8 ₽/слово)
с русского: по количеству слов (3.8 ₽/слово)
на русский: по количеству слов (3.8 ₽/слово)
с русского: по количеству слов (3.8 ₽/слово)
на русский: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
с русского: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Другие языки и нюансы перевода →
на русский: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
с русского: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
на русский: по количеству слов (3.5 ₽/слово)
с русского: по количеству слов (3.7 ₽/слово)
на русский: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
с русского: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Другие языки и нюансы перевода →
на русский: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
с русского: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
на русский: по количеству слов (3.5 ₽/слово)
с русского: по количеству слов (3.7 ₽/слово)
на русский: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
с русского: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Другие языки и нюансы перевода →
на русский: 1600 ₽
с русского: 1300 ₽
на русский: 500 ₽
с русского: 500 ₽
на русский: 500 ₽
с русского: 500 ₽
Другие языки и нюансы перевода →
на русский: 500 ₽
с русского: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
на русский: 700 ₽
с русского: по количеству слов (3.7 ₽/слово)
на русский: 700 ₽
с русского: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Другие языки и нюансы перевода →
на русский: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
с русского: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
на русский: по количеству слов (8.4 ₽/слово)
с русского: по количеству слов (6.1 ₽/слово)
на русский: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
с русского: по количеству слов (3.2 ₽/слово)
Другие языки и нюансы перевода →

Сколько стоит перевод документов для налоговой?

Считаем стоимость по количеству слов в оригинальном документе, но на некоторые шаблонные документы (справки, свидетельства) действует фиксированный тариф. Во время расчета стоимости перевода мы определим, есть ли в документах повторяющиеся фрагменты текста. Если есть, сделаем скидку до 60% на их перевод.

Обратите внимание: минимальный заказ — 1000 ₽. Поэтому, если вы планируете перевести несколько небольших документов, лучше оформить их одним заказом.
Английский
С английского на русский
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на английский
русским переводчиком
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на английский
носителем языка
$0.13/слово
~$30/страница
Испанский
С испанского на русский
3.5 ₽/слово
~875 ₽/страница
С русского на испанский
русским переводчиком
3.7 ₽/слово
~925 ₽/страница
С русского на испанский
носителем языка
€0.1/слово
~€30/страница
Немецкий
С немецкого на русский
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на немецкий
русским переводчиком
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на немецкий
носителем языка
€0.11/слово
~€30/страница
Португальский
С португальского на русский
4.2 ₽/слово
~1050 ₽/страница
С русского на португальский
русским переводчиком
4.5 ₽/слово
~1125 ₽/страница
С русского на португальский
носителем языка
€0.12/слово
~€30/страница
Французский
С французского на русский
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на французский
русским переводчиком
3.2 ₽/слово
~800 ₽/страница
С русского на французский
носителем языка
€0.13/слово
~€30/страница

Комплект переводов для налоговой заверим со скидкой

Как правило, государственные учреждения требуют, чтобы перевод был заверен нотариально. Но в некоторых случаях требования могут быть более мягкими, то есть допускается заверение печать бюро или простой перевод без заверения. Уточните требования в той налоговой, которая запрашивает перевод, вдруг дорогое нотариальное заверение не понадобится.

Если перевод все-таки нужно заверить, для комплекта документов (от двух) сделаем скидку.

Подробнее о нотариальном переводе
Тип заверения Стоимость за документ
Нотариальное заверение перевода в Сочи
800
600со скидкой
Заверение перевода печатью бюро в Сочи
100
50со скидкой
Заверение перевода печатью бюро в Сочи
50
25со скидкой

Дополнительные услуги:

  • Снятие нотариальной копии в Сочи — 130 ₽/страница
  • Сканирование и отправка на электронную почту заверенного перевода
    50 ₽/документ до 10 страниц
    100 ₽/документ на 11-20 страниц
    150 ₽/документ на 21-30 страниц
Скидка на заверение действует на второй и последующие документы в составе одного заказа. Пример: если вам нужно заверить печатью бюро 3 документа, электронная версия заверения будет стоить 50 + 25 + 25, то есть 100 рублей всего.

Как будет выглядеть нотариально заверенный перевод документа для налоговой (налоговой декларации)

Оформление перевода не будет один в один повторять оригинальное оформление. В документах для налоговой это необязательно. Однако оформим перевод так, чтобы его удобно было использовать и сверять с оригиналом. При нотариальном заверении перевод будет дополнен:

  1. Припиской с направлениями перевода. В данном примере добавлены надписи на русском и английском, хотя это требуется не всегда.
  2. Отметкой о конце перевода.
Перевод налоговой декларации с русского на английский (стр. 1)
перевод налоговой декларации с русского на английский нотариально заверенный, страница 1
Конец перевода налоговой декларации
перевод налоговой декларации с русского на английский нотариально заверенный, страница 2
  1. Удостоверительной надписью переводчика, подтверждающей точность перевода.
  2. Ксерокопия оригинального документа может быть сшита с переводом, если этого требует принимающая сторона.
  3. Удостоверительной надписью нотариуса с подписями и печатями.
Удостоверительная подпись переводчика
перевод налоговой декларации с русского на английский нотариально заверенный, страница 3
Заверительная надпись нотариуса и печати
перевод налоговой декларации с русского на английский нотариально заверенный, страница 4

Как будет выглядеть перевод документа для налоговой (финансовой отчетности) с печатью бюро

При оформлении перевода мы:

  • повторим форматирование текста;
  • воссоздадим таблицы;
  • укажем расположение подписей и печатей, дадим их расшифровку в пояснении;

При необходимости заверим печатью бюро в несколько этапов:

  1. Укажем, с какого и на какой язык переводили документ.
  2. Поставим печать бюро на каждой странице или какой-то одной (зависит от требований принимающего документы учреждения).
  3. Укажем конец перевода.
  4. Оставим данные переводческой компании на последней странице, генеральный директор распишется и поставит печать.
Перевод финансовой отчетности с русского на английский
перевод финансовой отчетности с русского на английский заверенный печатью бюро, страница 1
Конец перевода
перевод финансовой отчетности с русского на английский заверенный печатью бюро, страница 2
Печать и подпись генерального директора
перевод финансовой отчетности с русского на английский заверенный печатью бюро, страница 3

Перевод документа — сроки

Срок выполнения перевода документа зависит от количества страниц в оригинале и дополнительных факторов:

  • загруженность бюро: в таблице указаны сроки при стандартной загрузке бюро: 1 день возможен, когда заказов мало, а в период повышенного спроса срок может быть даже увеличен;
  • тематика документа: на сложную тематику (например, медицинскую) может понадобиться больше времени;
  • сложность оформления: если нужно оформить перевод один в один с оригиналом, потребуется больше времени;
  • дополнительные услуги: если нужны нотариальное заверение перевода, апостиль, легализация или что-то еще, срок может быть увеличен.
Объем документа* Срок выполнения перевода
до 10 страниц 1-2 рабочих дня
от 10 страниц и более от 3-х рабочих дней
*если на одной странице не более 200-250 слов
Кстати! Если предложенные сроки вам не подходят, в некоторых случаях можем предложить срочный перевод за дополнительную плату.

Чтобы узнать точный срок перевода документа, отправьте заявку на оценку. Ответим в течение часа в рабочее время.

Отправить на оценку

Дважды перепроверим данные

Документы для налоговой службы состоят из точных данных. Мы тщательно перепроверим их, подключив к работе редактора.

Особое внимание уделяем проверке:

  • имен и фамилий;
  • номеров, дат, чисел;
  • названий организаций;
  • наименований документов.

Подробнее о том, как мы проверяем перевод документов

Получили документ, нагруженный числами
Фрагмент примера перепроверки данных, исходник
Перенесли данные и тщательно перепроверили их
Фрагмент примера перепроверки данных, перевод

Часто задаваемые вопросы, тема — перевод документов для налоговой

Можно ли оплатить заказ удаленно, не приезжая в офис?

Да, мы предлагаем несколько способов удаленной оплаты:

  • Банковской картой (оплата на карту через специальную онлайн-форму, переводом на карту Сбербанк).
  • Посредством электронной платежной системы ЮMoney (Яндекс.деньги).
  • Криптовалютой (USDT).
  • Для юридических лиц доступен перевод на расчетный счет.
Есть ли у вас ограничение по минимальному заказу?

Минимальный заказ на устный перевод – 4 часа (в редких случаях – 1-2 часа). Подробнее об устном переводе

Минимальный заказ на письменный перевод документов — 250 слов, но не менее 1000 рублей за весь заказ (без учета стоимости заверения и доставки, если они требуются). Подробнее о переводе документов

Кстати! Необязательно, чтобы 250 слов было в одном документе. Если у вас несколько документов одной тематики, то можем суммировать слова. К примеру, в одном документе 200 слов, в другом — 50 слов; всего 250 слов.
Но есть ограничение на языковую пару: одна пара = 250 слов. Например, стоимость перевода одного и того же документа объемом менее 250 слов сразу на три разных языка будет рассчитана так: три раза по 250*стоимость перевода одного слова на выбранный язык.

Ограничения на минимальный заказ по переводу видеороликов обозначили на отдельной странице

Чем апостиль отличается от нотариального заверения?

Апостиль — это международное подтверждение того, что документ действителен. Легализация документа. С переводом эта процедура связана косвенно. Ряд стран договорились использовать апостиль в ходе специальной конвенции и не принимают документы без апостиля. То есть требуется вначале документы легализовать, а потом перевести (а иногда легализовать и перевод). В некоторых случаях для того, чтобы ваши документы приняли, достаточно заверения печатью бюро или нотариального заверения. Все зависит от конкретного случая.

Можете прочитать подробнее о разнице между апостилем и нотариальным заверением.

Задать вопрос нам или посмотреть все вопросы и ответы

Последние выполненные переводы

18.12.2025
Группа документов: Для налоговой
Русский → Греческий17500 слов
Получение в офисе в Сочи
Перевод без заверения
14.12.2025
Группа документов: Для налоговой
Греческий → Русский10000 слов
Доставка по адресу в Сочи
Перевод без заверения
13.12.2025
Группа документов: Для налоговой
Русский → Таджикский13000 слов
Получение в офисе в Сочи
Перевод без заверения
09.12.2025
Группа документов: Для налоговой
Русский → Таджикский12000 слов
Получение в офисе в Сочи
Заверение: печатью бюро
05.12.2025
Группа документов: Для налоговой
Таджикский → Русский6750 слов
Получение в офисе в Сочи
Заверение: печатью бюро
20.11.2025
Группа документов: Для налоговой
Русский → Португальский4750 слов
Доставка по адресу в Сочи
Перевод без заверения
08.11.2025
Группа документов: Для налоговой
Армянский → Русский8250 слов
Получение в офисе в Сочи
Заверение: нотариальное
03.11.2025
Группа документов: Для налоговой
Русский → Узбекский11250 слов
Доставка по адресу в Сочи
Заверение: печатью бюро
03.11.2025
Группа документов: Для налоговой
Русский → Казахский14250 слов
Получение в офисе в Сочи
Перевод без заверения
01.11.2025
Группа документов: Для налоговой
Русский → Китайский4000 слов
Доставка по адресу в Сочи
Заверение: печатью бюро
31.10.2025
Группа документов: Для налоговой
Русский → Азербайджанский16750 слов
Доставка по адресу в Сочи
Заверение: нотариальное

Точная стоимость — сразу!

Отвечаем на запросы в течение 1 часа и сразу сообщаем точную стоимость, которая не изменится.

Все цены на перевод Скидка на повторы

Удобные способы оплаты

Физическим лицам:

  • картой на сайте
  • сбербанк-онлайн
  • электронные кошельки
  • USDT, Bitcoin
  • наличные

Юридическим лицам:

  • безналичный расчет
  • отсрочка платежа
  • договор и оплата раз в месяц

Онлайн, офис в Сочи или доставка

Перевод можно заказать и получить онлайн. Но если нужно привезти оригинал документа или проконсультироваться лично, ждем вас в офисе.

Есть доставка (СДЭК и Dostavista)

Как проехать Доставка перевода

Гарантия качества

Умеем нести ответственность за переводы. Что-то не понравилось? Обязательно сообщите — разберемся в ситуации.

Бесплатно исправим, если ошиблись. Внесем ваши корректировки в итоговый текст перевода для заверения, если это не противоречит закону.

Что мы делаем, если перевод не понравился
Итак, вам нужен перевод. Что делать дальше?

Оставьте запрос, заполнив нашу небольшую форму. Ответим максимально быстро.